Localization is an accurate translation of content through the local cultural and contextual lens. In broadcasting terms, localization refers to creating compliant and culturally relevant versions of video assets for the international markets. A well-curated localized content is the one that makes an impact locally. Localization helps in expanding the customer base by adapting to a specific audience. The language used for creating a media asset might turn out insignificant if it’s not understood by the people who don’t speak your language. As businesses around the world are going to great lengths to ensure effective communications with their target audience, localization ensures that the content reads as if it were written by a native speaker. Thus, providing great growth opportunities for content providers in foreign markets.