OOONA Ltd was founded in 2012 with the aim to develop professional management and production tools to service the localization industry. The company’s flagship product is OOONA Manager, a cloud-based system for managing translation, subtitling and captioning workflows in a user-centric approach, with full visibility over the localization workflow and integration with financial tools.

OOONA Integrated
OOONA Integrated
OOONA Integrated is a cloud-based system for the seamless management of localization, translation and captioning workflows in a user-centric approach.
Designed for localization service providers, OOONA Integrated uses current web and database technologies to provide an intuitive and easy-to-use system. With integrated financial tools, project dashboards and internal message system, OOONA Integrated offers instant and full visibility of the entire localization workflow, thus hugely reducing the scope for human error and eliminating duplication of effort.
In an industry in which there are constant and immovable deadlines, managers are offered peace of mind by having instant access to up-to-the-minute information about all processes, including task status and profit and loss analysis.
Everyone in the localization workflow, from the operations staff to the translators and the financial management team, is able to benefit from OOONA Integrated inherent time-saving capabilities. With OOONA Integrated, different levels of access can be allowed to company staff and end clients. As a cloud-based management tool, OOONA Integrated is easily accessible to users in any location and complemented with a suite of high-end web-based production tools, the OOONA Tools.

OOONA Tools
OOONA Tools
PROFESSIONAL ONLINE TOOLS FOR SUBTITLING AND CAPTIONING. ONLINE ACCESS FROM ANY COMPUTER ANY TIME, WINDOWS OR MAC.
Create and edit captions and subtitles in any language online, using simple and intuitive web interface. State-of-the-art tools allow frame-accurate text timing with advanced timeline, video grid for precise caption positioning on the screen, audio waveform and scene-change detection for accurate subtitle spotting.
Our tools feature import and export in almost any caption and subtitles format, including TTML/DFXP, VTT, SCC, CAP, EBU-STL, SRT, IMSC1, PAC, 890 and many more. We also support generating image-based subtitles for DVD/Blu-ray/DCP authoring.
Powerful Pro apps allow you to run automated QA scripts to check and fix your files, as well as customize hotkeys and project settings.
Create and edit captions and subtitles in any language
Author, edit, and repurpose timed text files. Accurate positioning on the video grid. For TV, web, mobile delivery, in any language.
Translate from timed template to another language
Create second language subtitles with timed template. Import and export in variety of formats. Perform automated QC checks.
QC subtitles or send for online reviewing and editing
Real-time preview of videos with captions and subtitles. Share project for online review or editing. No need to download or install anything.
Convert any subtitle format
Convert between caption and subtitle formats. Generate image-based subtitles for DVD/BD.
Transcribe
Create script files and dialog lists
Burn & Encode
Burn captions or subtitles into video with just a few clicks. Render MP4/MOV (h.264), ProRes HQ, etc.
COMPARE
A simple tool to compare two subtitle files side by side. Compare text, timing, positioning.

BaM Content Chain Element

Offices located in
Country | Address |
---|---|
Israel | 4 Ha'taasia St., Tel Aviv, -, 6713904 |

Articles, Whitepapers, and Other Content

Latest News
If your company information has changed you can submit your updated details by clicking here