Chat with us, powered by LiveChat

IABM BaM™ Shop Window

An online resource where users can source and find out more about the best products available
Fully categorised and searchable
Gives a complete, 360 degree model of the industry.

OOONA Tools

Manage » Prepare » Content Preparation » Access services and localization tools »

PROFESSIONAL ONLINE TOOLS FOR SUBTITLING AND CAPTIONING. ONLINE ACCESS FROM ANY COMPUTER ANY TIME, WINDOWS OR MAC.


 Create and edit captions and subtitles in any language online, using simple and intuitive web interface. State-of-the-art tools allow frame-accurate text timing with advanced timeline, video grid for precise caption positioning on the screen, audio waveform and scene-change detection for accurate subtitle spotting.


Our tools feature import and export in almost any caption and subtitles format, including TTML/DFXP, VTT, SCC, CAP, EBU-STL, SRT, IMSC1, PAC, 890 and many more. We also support generating image-based subtitles for DVD/Blu-ray/DCP authoring.


Powerful Pro apps allow you to run automated QA scripts to check and fix your files, as well as customize hotkeys and project settings.


Create and edit captions and subtitles in any language


Author, edit, and repurpose timed text files. Accurate positioning on the video grid. For TV, web, mobile delivery, in any language.


Translate from timed template to another language


Create second language subtitles with timed template. Import and export in variety of formats. Perform automated QC checks.


QC subtitles or send for online reviewing and editing


Real-time preview of videos with captions and subtitles. Share project for online review or editing. No need to download or install anything.


Convert any subtitle format


Convert between caption and subtitle formats. Generate image-based subtitles for DVD/BD.


Transcribe


Create script files and dialog lists


Burn & Encode


Burn captions or subtitles into video with just a few clicks. Render MP4/MOV (h.264), ProRes HQ, etc.


COMPARE


A simple tool to compare two subtitle files side by side. Compare text, timing, positioning.





X